Translation status

Strings565
98.7% Translate
Words3291
98.9%
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions
React
99.6% 99.8% 0.3% 8 8 Translate
Preferences
96.5% 96.5% 0.0% 0 0 Translate
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project Information

Project website https://joinmastodon.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository https://github.com/tootsuite/mastodon
Repository branch master 2e8a492e
Repository with Weblate translations https://weblate.joinmastodon.org/git/mastodon/backend/
Translation file config/locales/ko.yml
When User Action Translation
3 weeks ago None Resource update Mastodon/Backend - Korean
3 weeks ago None Resource update Mastodon/Backend - Korean
3 weeks ago Weblate Admin Resource update Mastodon/Backend - Korean
3 weeks ago None Committed changes Mastodon/Backend - Korean
4 weeks ago Minori Hiraoka Suggestion accepted Mastodon/Backend - Korean
마지막 로그인( %{since}) 이후로 일어난 일들에 관한 요약:
4 weeks ago None Committed changes Mastodon/Backend - Korean
a month ago Minori Hiraoka New translation Mastodon/Backend - Korean
<h2>프라이버시사생활 정책</h2>

<h3 id="collect">우리가 어떤 정보를 수집하나요?</h3>

<p>우리는 귀하가 우리 사이트에 가입할 때, 그리고 우리의 포럼에 읽고, 쓸 때, 그리고 포럼에 게시된 공유된 콘텐츠를 평가할 때 정보를 수집합니다.</p>

<p>우리 사이트에 가입할 때, 귀하는 이름과 이메일 주소 입력을 요구 받을 수 있습니다. 하지만 귀하는 우리의 사이트를 가입하지 않고도 방문할 수 있습니다. 귀하의 이메일 주소는 고유한 링크를 담고 있는 이메일로 검증 될 것입니다. 만약 귀하가 그 링크를 방문한다면, 우리는 귀하가 그 이메일 주소를 소유하고 있다는 것을 알 수 있습니다.</p>

<p>가입을 하고 글을 쓸 때, 우리는 글이 어떤 IP에서 작성 되었는지 기록합니다. 또한 우리는 모든 요청에 대한 IP 주소를 담고 있는 서버 로그를 보관할 수 있습니다.</p>

<h3 id="use">우리가 귀하의 정보를 어떻게 사용하나요?</h3>

<p>우리가 귀하에게서 수집하는 어떠한 정보는 다음 중 하나와 같은 방법으로 사용될 수 있습니다:</p>

<ul>
<li>귀하의 경험을 개인화 하기 위해 &mdash; 귀하의 정보는 우리가 귀하의 개별적인 요구에 더 나은 응답을 할 수 있도록 돕습니다.</li>
<li>우리의 사이트를 개선하기 위해 &mdash; 우리는 귀하에게 받는 정보와 귀하에게 받는 피드박을 바탕으로 우리의 사이트 내용을 계속 개선하기 위해 노력합니다.</li>
<li>고객 서비스를 개선하기 위해 &mdash; 귀하의 정보는 우리가 귀하의 서비스 요청과 지원 요청에 더 효과적으로 응답할 수 있게 돕습니다.</li>
<li>주기적인 이메일을 보내기 위해 &mdash; 귀하가 제공하는 이메일 주소는 귀하에게 정보, 귀하가 요청하는 주제에 대한 변경과 귀하의 유저 이름에 대한 응답에 대한 알림, 문의에 대한 답, 또는 다른 요청과 질문을 보내는 데에 사용될 수 있습니다.</li>
</ul>

<h3 id="protect">우리가 어떻게 귀하의 정보를 보호하나요?</h3>

<p>우리는 귀하가 개인정보를 입력, 제출, 접근 할 때 귀하의 개인정보의 안전을 유지하기 위한 여러가지 보안 방법을 구현합니다.</p>

<h3 id="data-retention">정보 보관 정책은 어떻게 되나요?</h3>

<p>우리는 다음과 같이 노력 하겠습니다:</p>

<ul>
<li>모든 요청에 대한 IP 주소를 담고 있는 서버 로그를 최대 90일까지 보관합니다.</li>
<li>등록된 사용자와 관련된 IP 주소와 그들의 게시물들을 최대 5년까지 보관합니다.</li>
</ul>

<h3 id="cookies">쿠키를 사용하나요?</h3>

<p>네. 쿠키는 사이트나 서비스 제공자가 (만약 허용하신다면) 웹 브라우저를 통해 귀하의 컴퓨터 하드디스크에 전송하는 작은 파일들입니다. 이 쿠키들은 사이트가 귀하의 브라우저를 인식하게 하고, 만약 가입한 계정이 있다면 브라우저를 가입한 계정과 연관짓는 일을 가능하게 합니다.</p>

<p>우리는 쿠키를 사용해 귀하의 환경설정을 미래의 방문을 위해 저장하고, 사이트 접근 기록과 사이트 상호작용 기록을 모아 미래에 우리가 더 나은 사이트 경험과 도구를 제공할 수 있도록 합니다. 우리는 제 3자의 서비스 제공자와 계약하여 우리 사이트의 방문자에 대해 더 나은 이해를 하기 위해 도움을 받을 수 있습니다. 이러한 서비스 제공자들은 우리가 더 나은 서비스를 제공하도록 돕는 목적 외에는 이 정보를 사용할 수 없습니다.</p>

<h3 id="disclose">우리가 외부에 정보를 공개하나요?</h3>

<p>우리는 귀하를 식별할 수 있는 정보를 외부에 팔거나, 거래하거나, 전송하지 않습니다. 이는 우리가 우리의 사이트를 운영하고, 사업을 하고, 귀하에게 서비스를 제공하는 데에 도움을 주는 믿을 수 있는 제 3자의 서비스 제공자를 포함하지 않으며, 이는 그 서비스 제공자가 이 정보를 비밀로 취급하는 것에 동의하는지에 따라 다릅니다. 우리는 또한 법을 지키는 것, 우리 사이트의 정책을 집행하는 것, 우리와 다른 사람들의 권리, 재산, 안전을 보호하는 것으로 인해 정보 공개가 적합하다고 생각되면 정보를 공개 할 수 있습니다. 그러나, 귀하를 식별할 수 없는 방문자 정보는 외부에 마케팅, 광고, 혹은 다른 용도로 제공될 수 있습니다.</p>

<h3 id="third-party">제 3자 링크</h3>

<p>종종, 우리의 재량에 따라 우리의 사이트에 제 3자의 상품이나 서비스를 포함하거나 제공할 수 있습니다. 이러한 제 3자 사이트는 독립적인 개인정보 정책을 가지고 있습니다. 이러한 링크된 제 3자 사이트의 내용과 활동에 대해서 우리는 어떠한 의무와 법적 책임을 가지고 있지 않습니다. 그래도 우리는 그 사이트에 대한 피드백을 환영하며, 우리 사이트만의 정체성을 유지하도록 노력하겠습니다.</p>

<h3 id="coppa">아동 온라인 프라이버시사생활 보호법 준수</h3>

<p>우리 사이트, 제품과 서비스는 적어도 13살인 사람들에게 맞춰져 있습니다. 만약 이 서버가 미합중국에 위치하고, 귀하가 13살이 되지 않는다면, COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) 의 요구사항에 따라 이 사이트를 이용하지 마십시오.</p>

<h3 id="online">온라인 프라이버시사생활 정책 한정</h3>

<p>이 온라인 프라이버시사생활 정책은 우리 사이트를 통해 수집된 정보에게만 적용되며, 오프라인에서 수집된 정보에는 적용되지 않습니다.</p>

<h3 id="consent">귀하의 동의</h3>

<p>우리의 사이트를 사용함으로서, 귀하는 우리 사이트의 프라이버시사생활 정책에 동의합니다.</p>

<h3 id="changes">프라이버시사생활 정책의 변경</h3>

<p>만약 우리가 프라이버시사생활 정책을 변경하도록 결정한다면, 우리는 그 변경사항을 이 페이지에 게시하겠습니다.</p>

<p>이 문서는 CC-BY-SA 정책으로 배포됩니다. 마지막으로 2013년 3월 31일에 수정되었습니다.</p>

<p><a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>에서 가져옴.</p>
a month ago Minori Hiraoka New translation Mastodon/Backend - Korean
<h2>프라이버시 정책</h2>

<h3 id="collect">우리가 어떤 정보를 수집하나요?</h3>

<p>우리는 귀하가 우리 사이트에 가입할 때, 그리고 우리의 포럼에 읽고, 쓸 때, 그리고 포럼에 게시된 공유된 콘텐츠를 평가할 때 정보를 수집합니다.</p>

<p>우리 사이트에 가입할 때, 귀하는 이름과 이메일 주소 입력을 요구 받을 수 있습니다. 하지만 귀하는 우리의 사이트를 가입하지 않고도 방문할 수 있습니다. 귀하의 이메일 주소는 고유한 링크를 담고 있는 이메일로 검증 될 것입니다. 만약 귀하가 그 링크를 방문한다면, 우리는 귀하가 그 이메일 주소를 소유하고 있다는 것을 알 수 있습니다.</p>

<p>가입을 하고 글을 쓸 때, 우리는 글이 어떤 IP에서 작성 되었는지 기록합니다. 또한 우리는 모든 요청에 대한 IP 주소를 담고 있는 서버 로그를 보관할 수 있습니다.</p>

<h3 id="use">우리가 귀하의 정보를 어떻게 사용하나요?</h3>

<p>우리가 귀하에게서 수집하는 어떠한 정보는 다음 중 하나와 같은 방법으로 사용될 수 있습니다:</p>

<ul>
<li>귀하의 경험을 개인화 하기 위해 &mdash; 귀하의 정보는 우리가 귀하의 개별적인 요구에 더 나은 응답을 할 수 있도록 돕습니다.</li>
<li>우리의 사이트를 개선하기 위해 &mdash; 우리는 귀하에게 받는 정보와 귀하에게 받는 피드박을 바탕으로 우리의 사이트 내용을 계속 개선하기 위해 노력합니다.</li>
<li>고객 서비스를 개선하기 위해 &mdash; 귀하의 정보는 우리가 귀하의 서비스 요청과 지원 요청에 더 효과적으로 응답할 수 있게 돕습니다.</li>
<li>주기적인 이메일을 보내기 위해 &mdash; 귀하가 제공하는 이메일 주소는 귀하에게 정보, 귀하가 요청하는 주제에 대한 변경과 귀하의 유저 이름에 대한 응답에 대한 알림, 문의에 대한 답, 또는 다른 요청과 질문을 보내는 데에 사용될 수 있습니다.</li>
</ul>

<h3 id="protect">우리가 어떻게 귀하의 정보를 보호하나요?</h3>

<p>우리는 귀하가 개인정보를 입력, 제출, 접근 할 때 귀하의 개인정보의 안전을 유지하기 위한 여러가지 보안 방법을 구현합니다.</p>

<h3 id="data-retention">정보 보관 정책은 어떻게 되나요?</h3>

<p>우리는 다음과 같이 노력 하겠습니다:</p>

<ul>
<li>모든 요청에 대한 IP 주소를 담고 있는 서버 로그를 최대 90일까지 보관합니다.</li>
<li>등록된 사용자와 관련된 IP 주소와 그들의 게시물들을 최대 5년까지 보관합니다.</li>
</ul>

<h3 id="cookies">쿠키를 사용하나요?</h3>

<p>네. 쿠키는 사이트나 서비스 제공자가 (만약 허용하신다면) 웹 브라우저를 통해 귀하의 컴퓨터 하드디스크에 전송하는 작은 파일들입니다. 이 쿠키들은 사이트가 귀하의 브라우저를 인식하게 하고, 만약 가입한 계정이 있다면 브라우저를 가입한 계정과 연관짓는 일을 가능하게 합니다.</p>

<p>우리는 쿠키를 사용해 귀하의 환경설정을 미래의 방문을 위해 저장하고, 사이트 접근 기록과 사이트 상호작용 기록을 모아 미래에 우리가 더 나은 사이트 경험과 도구를 제공할 수 있도록 합니다. 우리는 제 3자의 서비스 제공자와 계약하여 우리 사이트의 방문자에 대해 더 나은 이해를 하기 위해 도움을 받을 수 있습니다. 이러한 서비스 제공자들은 우리가 더 나은 서비스를 제공하도록 돕는 목적 외에는 이 정보를 사용할 수 없습니다.</p>

<h3 id="disclose">우리가 외부에 정보를 공개하나요?</h3>

<p>우리는 귀하를 식별할 수 있는 정보를 외부에 팔거나, 거래하거나, 전송하지 않습니다. 이는 우리가 우리의 사이트를 운영하고, 사업을 하고, 귀하에게 서비스를 제공하는 데에 도움을 주는 믿을 수 있는 제 3자의 서비스 제공자를 포함하지 않으며, 이는 그 서비스 제공자가 이 정보를 비밀로 취급하는 것에 동의하는지에 따라 다릅니다. 우리는 또한 법을 지키는 것, 우리 사이트의 정책을 집행하는 것, 우리와 다른 사람들의 권리, 재산, 안전을 보호하는 것으로 인해 정보 공개가 적합하다고 생각되면 정보를 공개 할 수 있습니다. 그러나, 귀하를 식별할 수 없는 방문자 정보는 외부에 마케팅, 광고, 혹은 다른 용도로 제공될 수 있습니다.</p>

<h3 id="third-party">제 3자 링크</h3>

<p>종종, 우리의 재량에 따라 우리의 사이트에 제 3자의 상품이나 서비스를 포함하거나 제공할 수 있습니다. 이러한 제 3자 사이트는 독립적인 개인정보 정책을 가지고 있습니다. 이러한 링크된 제 3자 사이트의 내용과 활동에 대해서 우리는 어떠한 의무와 법적 책임을 가지고 있지 않습니다. 그래도 우리는 그 사이트에 대한 피드백을 환영하며, 우리 사이트만의 정체성을 유지하도록 노력하겠습니다.</p>

<h3 id="coppa">아동 온라인 프라이버시 보호법 준수</h3>

<p>우리 사이트, 제품과 서비스는 적어도 13살인 사람들에게 맞춰져 있습니다. 만약 이 서버가 미합중국에 위치하고, 귀하가 13살이 되지 않는다면, COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) 의 요구사항에 따라 이 사이트를 이용하지 마십시오.</p>

<h3 id="online">온라인 프라이버시 정책 한정</h3>

<p>이 온라인 프라이버시 정책은 우리 사이트를 통해 수집된 정보에게만 적용되며, 오프라인에서 수집된 정보에는 적용되지 않습니다.</p>

<h3 id="consent">귀하의 동의</h3>

<p>우리의 사이트를 사용함으로서, 귀하는 우리 사이트의 프라이버시 정책에 동의합니다.</p>

<h3 id="changes">프라이버시 정책의 변경</h3>

<p>만약 우리가 프라이버시 정책을 변경하도록 결정한다면, 우리는 그 변경사항을 이 페이지에 게시하겠습니다.</p>

<p>이 문서는 CC-BY-SA 정책으로 배포됩니다. 마지막으로 2013년 3월 31일에 수정되었습니다.</p>

<p><a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>에서 가져옴.</p>
a month ago Minori Hiraoka New translation Mastodon/Backend - Korean
<strong>침묵</strong>은 계정을 팔로우 하지 않고 있는 사람들에겐 계정의 툿을 보이지 않게 합니다. <strong>정지</strong>는 계정의 컨텐츠, 미디어, 프로필 데이터를 삭제합니다.
미디어 파일만을 거부하고 싶다면 <strong>None없음</strong>으로 두세요.
a month ago None Committed changes Mastodon/Backend - Korean
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 565 3291
Translated 98.7% 558 3257
Review 0.1% 1
Failing check 1.5% 9

Last activity

Last change Jan. 28, 2018, 3:19 a.m.
Last author Jeong Arm

Activity in last 30 days

Activity in last year